Hej Fredrik,
Att läsa gamla handstilar är ju den stora utmaningen i släktforskningen. Det är inte min allra bästa gren men jag ska göra ett försök.
Överst har vi nog en diagnos eller dödsorsak, skulle jag tro. Det är latin och inte en diagnos på svenska men jag är rätt säker på att det står:
Bronchitis chronica trots att det finns en punkt över tredje bokstaven. Det skulle i så fall i dagligt språk betyda kronisk bronkit, det vill säga kronisk luftrörskatarr eller luftrörsinflammation.
Ordet under, som troligen är dödsorsaken, läser jag som Oedema Pulmon. Oedema betyder ödem och pulmon lunga. Diagnosen är alltså lungödem eller vatten i lungorna/lungsäcken.
Och så den understa texten.
Tack för att du talade om att första ordet är Anita. Det framträder ju tydligt när man vet det. Annars hade Erika legat nära till hands. Man förblindas lätt av vårt nutida sätt att skriva.
Efter namnet följer kort och gott No 72 B. Nummer förkortades No förr i tiden och den som var särskilt snofsig satte o-et ovanför raden med en krumelur under.
Lycka till med din vidare forskning!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar